![]() |
|
Download PDF 152 S., 0.6 MB
Kapitel
|
Französisch zwischen den Hügeln der Venus und den Lenden Adonis' von Patricia Bourcillier und Bernd Sebastian Kamps
Neugeburt in der LiebeSie sind zu allem fähig, zu Gewalt und Zerstörung, selbst zu Verrat. Freilich nur, wenn man sich ihnen in den Weg stellt, und auch dann nur, wenn sie in der Ferne sehen, daß sie dort um jeden Preis hingehören. Meist ist dies eine neue Zukunft, mithin ein neues Leben. Und dorthin wollen sie nur, wenn das alte sich zu leben nicht mehr lohnt. Dann aber sind sie erbarmungslos, zerschlagen Familienbande und Freundschaften. Oder Partnerschaften, in denen die Luft so stinkt, daß der Atem stockt. An Geschwulsten der Lunge langsam zu ersticken ist ein unangenehmer Tod. Vorher sprengt man sich frei.J'ai su passer trois ans et des milliers
d'années
Aimer, c'est renaîtreL'amour est un phénomène étrange. Les gens perdent complètement la tête quand ils sont fous amoureux. Ils en arrivent à accomplir des actes absolument incompréhensibles: ils se font virer de l'école, négligent leurs études, font des gosses qu'ils ne peuvent pas nourrir, vont même jusqu'à briser leur carrière. Et le pire, c'est qu'ils ont l'impression de donner un sens à leur vie en se foutant en l'air.Les résultats de l'état amoureux sont bizarres: les amoureux pensent d'eux-mêmes qu'ils sont clairvoyants alors que leur entourage les prend rarement au sérieux. On les considère même tout simplement bons à enfermer. Ils dérangent surtout. Quand ils sont jeunes, ils dérangent la famille. Plus tard, ils dérangeront leurs amis. Pas tout à fait à tort, d'ailleurs, car les amoureux ont parfois des réactions violentes. Ils sont prêts à tout détruire s'il le faut, pour tout recommencer à zéro. Ils n'hésiteront pas à rompre avec le passé, à couper les ponts avec leurs parents si ceux-ci s'opposent à leur amour. Ils ne pensent qu'à eux-mêmes, ne vivent que le moment présent. Leur amour leur apparaît comme une véritable révolution. Pouvoir oublier les souffrances passées, pouvoir s'abandonner exclusivement au moment présent pour ne former qu'un avec l'autre. Etre aimé, deviné, compris, accepté pour ce qu'on est! Quelle libération! Aimer, c'est naître à une vie nouvelle! Vorspann
Text
GRAMMATIK IPrésent der Verben vaincre und jeter
Wie vaincre wird auch convaincre überzeugen konjugiert. Das Participe passé wird durch Abstreichen von -re und Anhängen von -u gebildet: vaincu, convaincu. Die Besonderheit von jeter ist, daß der Stammkonsonant -t- in den Formen des Singulars und in der 3.Person Plural zu -tt- verdoppelt wird. Eine ähnliche Konsonantenverdoppelung finden wir auch bei s'appeler heißen: je m'appelle. Die Bildung des Participe passé ist regelmäßig: jeté, appelé. Veränderlichkeit des Participe passéDas Partizip des Perfekts (im Deutschen zum Beispiel geküßt, gestritten, betrogen, geweint) ist in seiner Form unveränderlich. Im Französischen ist das anders. Schon von den Verben, die être zum Hilfsverb haben, wissen wir, daß die Endung des Participe passé sich nach Geschlecht und Zahl des Substantivs richtet: il est allé, elle est allée, ils sont allés, elles sont allées (vgl. hierzu auch Kapitel 2). Das Participe passé von Verben, die avoir zum Hilfsverb haben, bleibt meist unverändert. In bestimmten Situationen aber, nämlich dann, wenn ihm ein direktes Objekt vorausgeht, wird die Endung wie bei aller in Abhängigkeit von Geschlecht und Zahl des direkten Objektes verändert. Als direkte Objekte gelten:
1. die Personalpronomen le, la, lesŒ2. Das Relativpronomen que
3. Fragewörter wie quels, quelle, quelles (vgl. letztes
Kapitel)
Beispiele zu 1:
GRAMMATIK IIquel, quels; quelle, quellesDas Frageadjektiv quel richtet sich in Geschlecht und Zahl nach seinem Beziehungswort:
Zwischen Hügeln und LendenKonjugiere während der letzten Unterrichtsstunde dieser Woche in allen Zeitformen:
|
|
Poliglottus is a Flying Publisher Website. Advertising is not accepted.
|
||